Algunos medios oficiales de la prensa marroquí se resignaron a ofrecer una visión más realista de la resolución 2285 del Consejo de Seguridad sobre el Sáhara Occidental. Ofrecemos la traducción íntegra de un artículo publicado bajo el título de « El Sáhara está en peligro ».
El Sáhara está en peligro
Ya hemos dedicado la portada de nuestra última edición a las relaciones entre los Estados Unidos y la ONU por una parte, y Marruecos, por otra, en lo que concierne el asunto del Sahara, y llegamos a la conclusión de que el Sahara marroquí está en peligro. Pero eso no nos impide para nada volver al mismo tema, por la sencilla razón de que el texto de la resolución 2285 del Consejo de Seguridad tiene pasajes que no abordamos en nuestros comentarios anteriores.
El texto, en efecto, es chocante, y me pregunto qué habría sido de nosotros si la primera versión presentada por los Estados Unidos hubiera sido adoptada tal como estaba originalmente redactada?
Para empezar, digamos que entre los aspectos negativos de nuestra gestión de este asunto es esta postura de los responsables que sólo reaccionan en tiempos de crisis. Y como prueba, se constata que no hay un solo responsable que se moleste en explicar a los marroquíes lo que está ocurriendo hoy en día, lo que se está negociando, las iniciativas que son ou serán tomadas, lo que se prepara o la posición de Marruecos ante todo esto a la vez, sobre todo en el caso de que las cosas se compliquen.
Cuando todo va bien, la cuestión del Sahara se encuentra confinada entre el estrecho círculo de unas pocas personas de la que se encargan, pero cuando sube la presión y las tensiones se vuelven más pesadas y pesantes, se pide a los marroquíes que se movilicen sin ni siquiera ser informados de lo que está pasando. Durante esta última crisis, hemos visto hasta qué punto era ambiguo el comunicado de Asuntos Exteriores en un momento en la claridad se impone.
Hé aquí los diferentes puntos que muestran la gravedad de la resolución 2285, a la que volvemos después de haber abordado sus líneas generales la semana pasada.
1 / Su color se anuncia desde la segunda línea de este texto, y el mensaje está claro para Marruecos, en conflicto con el Secretario General de la ONU, Ban Ki-mon y su enviado especial Christopher Ross. Esto es lo que dice: Un « fuerte apoyo a los esfuerzos que el Secretario General y su Enviado Personal realizan para poner en práctica sus resoluciones » anteriores. Ni una palabra sobre los derapes de Ban Ki-moon en el Sahara …
2 / La expresión del apoyo reforzado y afirmado al la SG y a su Enviado será repetida nada menos que 4 veces, alabando los « esfuerzos del Secretario General para seguir de cerca todas las operaciones de mantenimiento de paz, incluida la MINURSO » , afirmando su « pleno apoyo al Enviado personal del Secretario general para el Sáhara occidental » y, más grave todavía, « felicitándose en este sentido por las iniciativas que ha tomado recientemente y las consultas que está llevando a cabo con las partes y los paises vecinos « , sin nombrarlos, sabiendo que Marruecos siempre aprehendió la idea de una Commonwealth en el Sahara atribuida a Christopher Ross. Por último, en el punto 8, el CS « afirma su firme apoyo a los determinados esfuerzos del Secretario General y su Enviado Personal para hallar una solución a la cuestión del Sáhara Occidental en este contexto », el de una « atmósfera propicia para el diálogo a fin de iniciar una fase más intensiva y sustantiva de las negociaciones, asegurando así la aplicación de las resoluciones » anteriores para este asunto.
Es verdad que se encontran las mismas formulaciones en los diFERENTES textos de estas resoluciones, pero cada cosa se debe situar en su contexto y en las condiciones en las que se produce. En este caso, el contexto y las condiciones actuales son las de un SG que ha abandonado su neutralidad y una misión de la ONU expulsada por Marruecos.
3 / En su reiteraciones y antes de formular sus decisiones, el CS deplora « que la capacidad de la MINURSO para cumplir plenamente su mandato se haya visto afectada por el hecho de que la mayoría de su componente civil, incluido el personal político, no puede desempeñar sus funciones dentro de la zona de operaciones de la MINURSO « , una confirmación de lo que se ha reportado en el informe del SG, siendo este último considerado como parcial por nuestro país.
4 / Los puntos 2 y 3 de la resolución son claros en cuanto a la insistencia en la absoluta necesidad de la restauración de la MINURSO en la plenitud de sus funciones. Por tanto, el CS solicita al SG para hacerle saber en el plazo de 90 días si la Misión ha vuelto a la totalidad de su mandato, y no sólament haber sustituido el conjunto de sus efectivos. Esto significa que la solución del referéndum está siempre presente en la agenda del CS y ahí radica el principal punto de discordia con Marruecos, que acabará estallando de un día a oro.
5 / Veamos ahora ese punto a favor de Marruecos por el que Francia jugó un papel primordial, y que precisa que « el CS (toma nota) de la propuesta marroquí presentada al Secretario General el 11 de abril de 2007 y de los esfuerzos serios y creíbles de Marruecos para hacer avanzar hacia una solución « . Hay que dejar claro que esta mención también se encuenta en todas las resoluciones del Consejo sobre la cuestión del Sahara desde 2007, pero es la primera vez que tuvo que haber un debate para mantenerla en el texto final de la resolución 2285. Y recuérdese, que Rusia se abstuvo en la votación, y su representante explicó que « cualquier persona que conozca la situación » (en referencia a la decisión de Marruecos de expulsar una parte de componente civil de MINURSO) sabe que esta fórmula ( « esfuerzos serios y creíbles de Marruecos para hacer avanzar hacia una solución ») no es « de actualidad », y expresa un mensaje político erróneo.
Difíciles los tiempos que atravesamos, y no expresamos ninguna satisfacción afirmándolo. Al contrario, lanzamos una señal de alarma a nosotros mismos y a nuestra opinión pública sobre el hecho de que, expulsando una parte del componente civil de la MINURSO, expresando nuestro rechazo al referéndum de autodeterminación e invicando una vez más a la autonomía como única plataforma de negociación, hemos adoptado una posición fuerte en lo que concierne a nuestro derecho a nuestra integridad territorial. Pero … El derecho no siempre conduce a la victoria, y esta injusticia histórica hundió una parte de nuestro suelo y de nuestros compatriotas en un conflicto onusino y permitió a nuestros adversarios desde hace años agravar nuestra herida.
Esta injusticia requiere hoy tomar decisiones cruciales que restablezcan nuestros derechos. Por lo tanto, no hay que ser ni negligente ni aventurero. Hoy en día, poco a poco, colocamos tanto las grandes potencias como las Naciones Unidas, ante el hecho consumado de encontrar una solución sin vencedor ni vencido.
Pero ya que parece que la comunidad internacional se satisface actualmente con favorecer una solución a otra, aumentando la presión sobre Marruecos, puede que la decisión que hoy parece aventurera podría ser mañana – ¿quién sabe? – la buena decisión.
Así que por favor, en el futuro, señores responsables, hablen el lenguaje de la verdad a los marroquíes e informenle, si es posible, de la realidad de las cosas.
Be the first to comment